Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne, druhé vydanie

Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne, druhé vydanie


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyneNawal Nasrallah - bývalý profesor angličtiny na univerzite v Bagdade a na univerzite v Mosule - je dobrým úvodom do histórie a rozmanitosti irackej kuchyne. Honosne ilustrovaná, mimoriadne informatívna a hlboko osobná publikácia Narallah je oveľa viac ako priemerná kuchárska kniha alebo kulinárska história; namiesto toho je to dobrodružné skúmanie farebnej minulosti Iraku prostredníctvom histórie potravín. Tento názov je jedinečný nielen svojou šírkou - Nasrallah pokrýva všetko od exotických starodávnych dezertov po osviežujúce stredoveké nápoje - ale aj spôsobom, akým sú recepty prezentované v tandeme so sociokultúrnym a historickým kontextom.

Rozdelený do 20 tematických kapitol, Radosti zo záhrady Eden zdôrazňuje sortiment irackej kuchyne, od polievok a korenených šalátov až po chleby a fazuľové jedlá. Nasrallah zarámuje každý recept v publikácii rozsiahlym historickým, kultúrnym a osobným rozprávaním. Pomerne často Nasrallah priamo cituje staroveké a stredoveké texty a ponúka svoje vlastné hodnotenia a názory na pôvod konkrétnych jedál. (Treba tiež poznamenať, že v celom texte Radosti zo záhrady Eden, autor periodicky spomína ďalšie kuchárske knihy, ktoré sú pre odborníka najužitočnejšie.) Intímne anekdoty a zvedavé útržky historickej skutočnosti neuberajú na čitateľskom zážitku; naopak, zväčšujú ho, vďaka čomu je tento titul radosť čítať. Pokyny pre recept je ľahké dodržať aj pre nováčikov; navyše takmer vo všetkých receptoch sú hmotnosti a miery uvedené v imperiálnych aj metrických formách. Zložky sú uvedené ako prvé a potom nasledujú pokyny na varenie. Našťastie fotografie sprevádzajú mnohé recepty, takže čitateľ má dobrú predstavu o tom, ako by mal konečný výsledok vyzerať.

Ako sme si prečítali Pochúťky zo záhrady Eden, boli sme prekvapení, ako je iracká kuchyňa prístupná priemernému jednotlivcovi na základe prísad a relatívnej jednoduchosti prípravy. Mnohých čitateľov môže prekvapiť, do akej miery si moderná iracká kuchyňa zachovala svoje staroveké mezopotámske korene; od lahodného chleba po chutné dusené mäso, sladké vrstvené koláče a grilované kebaby, Nasrallah s autoritou šéfkuchára a akademika dokazuje, že kulinárska história Iraku odzrkadľuje chute nasledujúcich starovekých civilizácií. Pochúťky zo záhrady Eden sú popretkávané originálnymi ilustráciami moderných umelcov, obrázkami starovekých artefaktov, stredovekých miniatúr a fotografiami 100 jedál. Po pravde, s vizuálne príťažlivejšou kuchárskou knihou sme sa nestretli.

Medzi ďalšie funkcie publikácie patria nasledujúce: predhovor; trojdielny úvod do starovekej, stredovekej a modernej irackej kuchyne; veľmi informatívna časť o ponukách a spôsoboch v irackej histórii; neoceniteľný slovník pojmov; ilustračné kredity; časť citovaná v diele s odkazmi na staroveké, stredoveké a moderné diela v arabčine a angličtine; a podrobné indexy potravín a prísad zo staroveku, stredoveku a osmanskej doby. Pre jednoduchšiu orientáciu je navyše k dispozícii názov a vecný register.

Naše stránky odporúčajú Radosti zo záhrady Eden každému, koho zaujíma Irak, história jedla, staroveká história, stredoveká história, islamská história a arabská kultúra. Tento zväzok bol vydaný v angličtine prostredníctvom vydavateľstva Equinox Publishing v USA a je v súčasnej dobe k dispozícii


Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne od Nawal Nasrallah

Plne zrevidované vydanie konečného zdroja o irackej kuchyni a jej histórii. Časopis SAVEUR (číslo 161, december 2013, s. 24) ho vybral ako jednu z 10 najlepších kuchárskych kníh za rok 2013. Prvé vydanie bolo ocenené špeciálnou cenou poroty Gourmand World Cookbook Award 2007.

Pôvodne vydal sám autor v roku 2003, Delights from the Garden sa stal podzemným bestsellerom a víťazom cien. Toto nové vydanie, ktoré je teraz plne revidované a aktualizované, je luxusne ilustrované farebnými fotografiami, maľbami, stredovekými miniatúrami a skicami a ukazuje rozmanitosť tradičných kulinárskych postupov v regióne, chutné a trvalé. Kniha obsahuje viac ako 400 receptov, všetky testované a ľahko použiteľné, a pokrýva všetky kategórie potravín s dostatočným výberom pre vegetariánov aj milovníkov mäsa a mnohé z nich, ktoré uspokoja chuť na sladké. Prísady a techniky varenia pôvodné v tomto regióne sú úplne vysvetlené.

Na rozdiel od väčšiny kuchárskych kníh kniha unikátne sleduje genézu a vývoj irackej kuchyne v priebehu storočí, počnúc starovekými Mezopotámcami, cez stredovek a súčasnosť, v ktorých autorovi pomáhajú dôverné rodné znalosti o varení. Obzvlášť zaujímavé sú knihy a mnohé folklórne príbehy súvisiace s jedlom, spomienky, anekdoty, piesne, básne, úryvky z rozprávaní zahraničných návštevníkov regiónu a kultúrne vysvetlenia zvykov, všetky pretkané receptami. Kniha je doplnená podrobnými ponukami a rozšíreným slovníkom, aby čitateľa zoznámil s pôvodnými surovinami používanými pri vytváraní autentických irackých jedál.

Kniha je cenným doplnkom políc špecializovaných a obecných knižníc a povinnou výbavou milovníkov jedla kdekoľvek.


Prvé vydanie bolo ocenené špeciálnou cenou poroty Gourmand World Cookbook Award 2007
Toto vydanie bolo ocenené ako Najlepšia kniha o arabskej kuchyni vo Veľkej Británii, Gourmand World Cookbook Awards, január 2014

Navštívte webovú stránku Nawal Nasrallah a#8217s a jej blog, kde nájdete príspevky o irackej kuchyni a kultúre.

Pôvodne vydal sám autor v roku 2003, Radosti zo záhrady Eden sa stal podzemným bestsellerom a víťazom cien. Teraz úplne prepracované a aktualizované, toto nové vydanie, luxusne ilustrované farebnými fotografiami, maľbami, stredovekými miniatúrami a náčrtkami, zobrazuje rozmanitosť tradičných kulinárskych postupov v regióne, chutné a trvalé. Kniha obsahuje viac ako 400 receptov, všetky testované a ľahko použiteľné, a pokrýva všetky kategórie potravín s dostatočným výberom pre vegetariánov aj milovníkov mäsa a mnohé z nich, ktoré uspokoja chuť na sladké. Prísady a techniky varenia pôvodné v tomto regióne sú úplne vysvetlené.

Na rozdiel od väčšiny kuchárskych kníh kniha unikátne sleduje genézu a vývoj irackej kuchyne v priebehu storočí, počnúc starovekými Mezopotámcami, cez stredovek a súčasnosť, pričom autorovi pomáhajú dôverné pôvodné znalosti o varení. Obzvlášť zaujímavé sú početné folklórne príbehy súvisiace s jedlom, spomienky, anekdoty, piesne, básne, úryvky z rozprávaní zahraničných návštevníkov regiónu a kultúrne ukážky zvykov, ktoré sú pretkané receptami. Kniha je doplnená podrobnými ponukami a rozšíreným slovníkom, aby čitateľa zoznámil s pôvodnými surovinami používanými pri vytváraní autentických irackých jedál.

Kniha je cenným doplnkom políc špecializovaných a obecných knižníc a povinnou výbavou milovníkov jedla kdekoľvek.

DOČASNE NIE JE SKLADOM. K dispozícii je iBook

Zobraziť vzorový materiál Delights

Obsah

Úvod - Iracké jedlo z perspektívy

Časť I - Späť ku koreňom

2. časť Stredoveké varenie Baghdadi

Časť 3 Post-stredoveká éra

Kapitola 3 Vegetariánske predjedlá a šaláty

Kapitola 5 Občerstvenie, sendviče a prílohy (s mäsom)

Kapitola 6 Občerstvenie, sendviče a prílohy (vegetariánske)

Kapitola 9 Ostatné zrná a fazuľa

Kapitola 10 Jahňacie a hovädzie mäso a mleté ​​mäso

Kapitola 14 Slané pečivo

Kapitola 15 Dezerty: pudingy a zmrzliny

Kapitola 16 Dezerty so sirupom

Kapitola 17 Torty a cukrovinky

Kapitola 18 Sušienky a sladké pečivo

Kapitola 19 Džemy a uhorky

Recenzie

Recenzie

pekný úvod do histórie a rozmanitosti irackej kuchyne. Bohato ilustrovaná, mimoriadne informatívna a hlboko osobná publikácia Nasralláhu je oveľa viac ako priemerná kuchárska kniha alebo kulinárska história, je to dobrodružné skúmanie farebnej minulosti Iraku prostredníctvom histórie potravín. Tento titul je jedinečný nielen svojou šírkou - Nasrallah pokrýva všetko od exotických starodávnych dezertov až po osviežujúce stredoveké nápoje - ale aj spôsobom, akým sú recepty prezentované v tandeme so sociokultúrnym a historickým kontextom.
Encyklopédia starovekej histórie, online recenzia zverejnená 15. októbra 2014

Kniha, jej ilustrácie, fotografie a dizajn, je veľkorysá a premyslená a sprevádza vašu historickú cestu osobným objektívom pani Nasralláhovej. Huffington Post recenzia Rozanne Gold

rozhovor, Národný verejný rozhlas: Koniec koncov odvysielané 24. januára 2014

o Kanada. com recenzia Laury Brehautovej vrátane troch receptov

. úvod ponúka vynikajúcu históriu jedla na Blízkom východe. . Na druhej strane, rozsiahly glosár knihy a referencie z neho robia užitočný zdroj. . Dodatočnou poznámkou pre kuchárov je, že kniha je umiestnená naplocho na každej stránke. .Výborný úspech, Radosti zo záhrady Eden je evidentne prácou lásky a autor urobil čitateľom, kuchárom aj nevaričom, skvelú službu pri produkcii takej pôsobivej knihy. Každá stránka ukazuje erudíciu každého receptu a vášeň pre jedlo.
Eamonn Gearon, Times Literary Supplement, 1. novembra 2013

Medzi historikmi jedla je už rešpektovaná za svoj preklad kuchárskej knihy Baghdadi z 10. storočia Annals of the Caliph's Kitchen„Nasrallah si týmto významným prínosom pre kulinársku históriu Blízkeho východu určite získa viac uznania.
Tom Verde, Aramco, 2013

Ak ste niekedy mali čo len najmenší záujem o kuchyňu z tejto časti sveta, odporúčam vám pozrieť sa na túto knihu. Zvedavým a dobrodružným kuchárom stačí na to, aby nás inšpiroval k jedlu na ďalšie roky.
Emma Christensen, TheKitchn.com

Fascinujúce, dôkladné a chutné.
Vered Guttman, Haaretz.com

Spojila štipendium, osobnú motiváciu prostredníctvom tragédie a lásku k vareniu, aby vytvorila tento neprekonateľný objem.
Margaret Obank, Banipal 48 (2013)

Táto kniha je poklad. Je to len otázka zaparkovať ho niekde vo vašej kuchyni, kde ho môžete otvoriť a pokračovať v varení ďalšieho príjemného nápoja. Miriam Kresch, GreenProphet: Udržateľné správy pre Blízky východ

Pani Nasrallah urobila pre irackú kuchyňu to, čo urobila Julia Childs pre francúzske varenie, ale do n -tého stupňa. Existuje viac ako 400 receptov, ktoré je potrebné preskúmať, stovky krásnych obrázkov a text tak starostlivý a premyslený, že ho mohol napísať iba niekto s neuveriteľnými znalosťami a zanietením. Ponorte sa do nekonečných tanierov plných chutného jedla a príbehov krajiny a jej ľudí tak bohatých na históriu, že vás ohromí. Naozaj radosť.
Kuchynské časopisy


7. novembra 2016: Staroveké varenie so študentmi Havard (pre kurz profesora Gojka Barjamovica a „Spoločnosti sveta: Staroveké životy“):

„V Harvardskom laboratóriu na varenie a pod vedením autora a historika jedla profesora Nawal Nasrallaha študenti varili a jedli jedlá, ktoré boli pripravené podľa starovekých mezopotámskych receptov. Hlavným jedlom bol guláš z repy a jahňacieho mäsa podávaný s duseným bulgurom a tannour chlieb. Mersu alebo ako dezert sa podávali datľové cukríky. & quot (viac tu) Fotky tu.

Október 2016:

Výučba kurzu irackej kuchyne pre magisterský program na University of Gastronomic Sciences v Pollenzo, Taliansko.

V októbri 2016 som mal to potešenie učiť rýchlokurz o irackej kuchyni, starovekom, stredovekom a súčasnom pre majstra gastronómie: Jedlo vo svete na Univerzite gastronomických vied, ktorá sa nachádza v krásnom meste Pollenzo v Taliansku.

Ukážka stredovekých predkrmov Baghdadi študentom programu Boston University Gastronomy Program, jeseň 2012:

(Foto Elizabeth Mindreau)

Tu je odkaz na moju prednášku na Sulffolkovej univerzite v Bostone. Jeseň 2012

Večer varenia a rozhovor so študentmi Harvardu a profesorom Barjamovičom o jeho kurze:


Jačmenný chlieb (Khubuz il-shi 'eer) (strana 91)

Z Delights from the Eden Garden, Second Edition: A Cookbook and a History of the Iraqi Cuisine Delights from the Eden Garden, Second Edition by Nawal Nasrallah

Ste si istí, že chcete odstrániť tento recept z police. Ak tak urobíte, odstránia sa všetky záložky, ktoré ste vytvorili pre tento recept.

  • Kategórie: Chlieb a rožky, slané iracké vegány
  • Zloženie: aktívne suché droždie jačmenná múka chlebová múka sezamové semienka

Pochúťky zo záhrady Eden od Nawal Nasrallah – recenzia našej knihy

Chcete sa priblížiť k irackým potravinovým tradíciám a kultúre? Táto kuchárska kniha je pre vás. Lyrické spomienky na detstvo Nawal Nasrallaha a jeho detstvo v Iraku a miesto, ktoré v tejto kultúre malo jedlo, sa unášajú stránkami a zastavujú sa pri bočných paneloch, ktoré ponúkajú rady ako štyri odseky o starodávnych manželkách v starovekých kuchyniach.

Alebo ukážky z kuchárskej knihy z desiateho storočia. Alebo zábavné malé perokresby alebo stránka na opustenej židovskej pochúťke vyrobenej z peľu orobince.

Po vedeckom úvode sa recepty začínajú prvou kapitolou, Chlieb. Je plný prísloví, ľudových piesní, fotografií, kresieb a prepisov starodávnych dokumentov týkajúcich sa jedla. Odoláte receptu na chlieb s názvom Okno milenca a#8217s? Je to sladký, sezamom posypaný chlieb, ktorého cesto je v strede natiahnuté a vytvára otvory, do ktorých môžete nakuknúť.

A to je len prvá kapitola. Druhá, ktorá sa zaoberá mliečnymi výrobkami, obsahuje moderný recept na hustý zrazený krém Geymer s ľudovou piesňou, v ktorej sa porovnávajú biele tváre milenca. Celkom je 20 kapitol, ktoré pokrývajú zeleninu, šaláty, občerstvenie, sendviče, prílohy, hlavné jedlá z mäsa, plnené potraviny (kde sa kladie dôraz na kubbu), ryby, hydinu, zrná a fazuľu. slané pečivo, všetky druhy sladkostí a nápoje. Jedna kapitola je venovaná iba ryži.

Je ľahké vidieť, že autorka sama vyskúšala a uvarila každý recept. K receptom sú priložené tipy a rady, ktoré môžu pochádzať iba z jej kuchynských skúseností. Fotografie nie sú nádherné, ale viac ako postačujúce na vyjadrenie chutných jedál, ako sú pečené ryby plnené za ’atar a sumac. Od jednoduchého roľníckeho jedla, akým je kombinácia ryže a šošovice, známej ako majadra, až po honosné celé jahňacie mäso plnené mandľami, ryžou, hrozienkami, hráškom a korením, táto kuchárska kniha zamestná kreatívneho kuchára najmenej na rok, ak sa niekto rozhodne. uvariť v ňom všetko.

Skvelé na tomto vynikajúcom exotickom varení je, že takmer vždy sa suroviny dajú ľahko nájsť. Väčšina je už vo vašej komore. Niektoré ingrediencie možno budete musieť obzvlášť kúpiť, napríklad tamarindový koncentrát alebo sumach, ale ak vás baví prechádzanie trhmi Blízkeho východu, je to len časť zábavy.

Na konci knihy sú sekcie s ponukami (vrátane stránok s historickými spôsobmi stolovania a hygieny), vynikajúci glosár a register receptov, bibliografia a samostatné indexy pokrývajúce staroveké, stredoveké a osmanské jedlá a prísady a meno a predmet. index. Táto kniha je poklad. Stačí ho zaparkovať niekde vo vašej kuchyni, kde ho môžete otvoriť a variť podľa nasledujúceho receptu.

Kuchárska kniha a história irackej kuchyne je podtitul tejto encyklopédie potravín.

Pani Nasrallah bola profesorkou angličtiny a porovnávacej literatúry na univerzitách v Bagdade a Mosule. Jej anglický preklad z 10. storočia Annals of the Caliph a kuchyne#8217s a Pochúťky zo záhrady Eden vyhrali Gourmand World Cookbook Awards v roku 2007. Recenzovali sme jej knihu Termíny tu na Zelenom prorokovi.

Delights from the Eden Garden: kuchárska kniha a história irackej kuchyne.
Vydavateľstvo Equinox Ltd.
ISBN 978-1-84553-457-8.
574 strán.


Nawal Nasrallah

Vydal Equinox Publishing Ltd, Spojené kráľovstvo, 2019

Novinka - mäkká väzba
Stav: Nové

Brožovaná väzba. Stav: Nové. 2. skrátené vydanie. Jazyk angličtina. Úplne nová Kniha. Toto je stručná verzia oceneného a vysoko uznávaného druhého vydania vydaného v roku 2013. Je luxusne ilustrovaná farebnými fotografiami, maľbami, stredovekými miniatúrami a náčrtkami a zobrazuje rozmanitosť tradičných kulinárskych postupov v regióne, chutné a trvalé. . Táto edičná kniha obsahuje 300 z pôvodných 400 receptov, všetky testované a ľahko dodržateľné, a pokrýva všetky kategórie potravín s dostatočným výberom pre vegetariánov aj milovníkov mäsa a mnohé z nich, ktoré uspokoja chuť na sladké. Prísady a techniky varenia pôvodné v tomto regióne sú úplne vysvetlené. Na rozdiel od väčšiny kuchárskych kníh táto kniha unikátne sleduje genézu a vývoj irackej kuchyne v priebehu storočí, počnúc starovekými Mezopotámcami, cez stredovek a až do súčasnosti. v celom rozsahu autorových dôverných natívnych znalostí o varení. Obzvlášť zaujímavé sú knihy a mnohé folklórne príbehy, spomienky, anekdoty, piesne, básne, úryvky z rozprávaní zahraničných návštevníkov regiónu a kultúrne vysvetlenia zvykov, ktoré sú pretkané receptami. Kniha je doplnená podrobnými ponukami a rozšíreným glosárom, aby sa čitateľ zoznámil s domácimi surovinami používanými pri vytváraní autentických irackých jedál. Kniha je cenným doplnkom políc špecializovaných a obecných knižníc a povinnou výbavou milovníkov jedla kdekoľvek.


Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne, druhá úprava EBOOK


Získajte pôžitky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne, druhá úprava EBOOK

Podrobnosti o produkte Poradie v predaji: #394937 v knihách Vydané: 2013-04-30 Pôvodný jazyk: angličtina Počet položiek: 1 Rozmery: 1,50 "v x 7,50" š x 9,80 "d, 3,92 libry Väzba: pevná väzba 574 strán
34 z 35 ľudí považovalo nasledujúcu recenziu za užitočnú. Fantastické od AA Veľmi dobre napísané. Plné zaujímavých príbehov a rozprávok. Oveľa viac ako obyčajná kniha receptov. A čo je najdôležitejšie, veľmi vegetariánske frien

Popis produktu Plne prepracované vydanie konečného zdroja irackej kuchyne a jej histórie. Časopis SAVEUR (číslo 161, december 2013, s. 24) ho vybral ako jednu z 10 najlepších kuchárskych kníh za rok 2013. Prvé vydanie ocenilo špeciálnou cenou poroty Gourmand World Cookbook Award 2007 Pôvodne bolo vydané samotným autorom v roku 2003, Delights from the Garden sa stala podzemným bestsellerom a víťazom cien. Teraz je toto nové vydanie plne zrevidované a aktualizované, luxusne ilustrované v spolupráci so spoločnosťou co.


Kuchárska kniha dňa

Delights from the Eden Garden je iracká kuchárska kniha. V okolí nie je veľa irackých kuchárskych kníh. Táto kuchárska kniha je nabitá históriou a príbehmi, vďaka ktorým si chcete túto kuchyňu osvojiť.

Pri neznámych kuchyniach je vždy na zváženie. V akejkoľvek kuchárskej knihe nájdem najlepší spôsob, ako začať, nájsť recept, ktorý ste urobili predtým, a zistiť, ako autor jedlo pripravuje. Ďalším spôsobom, ako získať prístup k kuchyni, ktorú nepoznáte, je nájsť recept, ktorý obsahuje prísadu, ktorú poznáte, a preskúmať spôsob, akým autor túto prísadu varí.

Ako južan som uvaril tisíce libier čiernookého hrášku. Existuje niekoľko vecí, ktoré sú južanskejšie ako hrach s čiernymi očami, ale nikdy som o nich neuvažoval ako o Iraku! Nasrallah a ja máme opačných rodičov, jeho matka bola ľahká na čili, zatiaľ čo jeho otec bol “a zbožným milovníkom teplého jedla. ” V mojej rodine to bola moja matka, ktorá milovala teplé jedlo. Nasrallah povedal, že čiernooký hrášok jeho otca bol nezabudnuteľný a taký horúci, že z uší vychádzal dym. Buďte teda vopred varovaní.

1/2 libry (1 1/4 šálky sušeného čiernookého hrášku, umytého, namočeného cez noc a scedeného. Alternatívne mrazená (budete potrebovať jednu libru) alebo konzervovaná odroda (budete potrebovať dve 15 uncové plechovky, scedené) byť použitý
5 až 6 strúčikov cesnaku, nelúpaných

1 stredná cibuľa, nahrubo nasekaná
2 lyžice oleja
1 lyžička kurkumy
1/2 celého anízu
2 lyžice múky

1 1/2 čajovej lyžičky soli
1/2 lyžičky čierneho korenia
1 1/2 čajovej lyžičky mletého kmínu
1 lyžička mletého koriandra
1 bobkový list
1 lyžička tymianu
1/2 čajovej lyžičky chilli vločiek alebo prášku, alebo podľa chuti
1 čajová lyžička pripraveného noomi Basrah*

1. V strednom hrnci zalejte fazuľu a cesnak studenou vodou o 2 palce. Privedieme k rýchlemu varu, potom znížime teplotu na minimum a prikryté dusíme asi 40 minút do mäkka. Ak sa používa konzervovaná odroda, tento krok preskočte.
2. Kým sa fazuľa dusí, rozpálime olej na strednej panvici a restujeme cibuľu, kým nezmäkne, asi 5 minút. Vmiešajte kurkumu, aníz a múku do voňavosti, asi 5 minút. Pridajte 1 šálku horúcej vody a dobre premiešajte, odstavte.
3. Keď sú fazule uvarené (ak sa používajú fazule z konzervy, pridajte ich v tomto kroku s 1 šálkou horúcej vody), pridajte cibuľovú zmes, soľ, korenie, kmín, koriander, bobkový list, tymian, čili a noomi Basrah. Dobre premiešajte a priveďte k varu. Znížte teplotu na minimum a nechajte hrniec dusiť asi 15 minút alebo kým omáčka pekne nezhustne a fazuľa nie je veľmi jemná, občas premiešajte, aby sa ingrediencie neprilepili na dno hrnca.

* noomi Basrah je sušené vápno. Môžete nahradiť čajovou lyžičkou limetkovej šťavy a trochou limetkovej kôry.


Chutné staroveké recepty z Mezopotámie

Obal pre “ Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne. ” (Foto s láskavým dovolením Nawal Nasrallah.)

Mezopotámia (z gréčtiny znamená „medzi dvoma riekami“#8221) bola staroveká oblasť na Blízkom východe, ktorá zhruba zodpovedá dnešnému Iraku. Mezopotámia, ktorá je všeobecne považovaná za „kolísku civilizácie“, by mala byť chápanejšia ako región, ktorý produkuje viac ríš a civilizácií, než ktorákoľvek jednotlivá civilizácia. Iracká kuchyňa, rovnako ako jej umenie a kultúra, je súhrnom jej pestrej a bohatej minulosti. Pochúťky zo záhrady Eden: Kuchárska kniha a história irackej kuchyne, nezávislým učencom Nawal Nasrallah, ponúka okrem fascinujúcich pohľadov na pôvod irackej kuchyne viac ako 400 receptov z ďalekej minulosti.

V tomto exkluzívnom rozhovore James Blake Wiener z Encyklopédia starovekej histórie (AHE) hovorí Nawal Nasrallah o výskume, ktorý stojí za jej jedinečnou encyklopédiou kuchárska kniha, pôvod irackej kuchyne a jej vášeň pre varenie starodávnych receptov.

JW: Pani Nawal Nasrallah, srdečne vás vítam v encyklopédii starovekej histórie (AHE)! Ahlan wa sahlan!

Nawal, som veľmi zvedavý, čo vás motivovalo k napísaniu tohto titulu a čo podnietilo váš záujem o starovekú a stredovekú irackú kuchyňu? Pred presťahovaním sa do USA v roku 1990 ste boli profesorom angličtiny a porovnávacej literatúry na univerzitách v Bagdade a Mosule. Vždy vás zaujímala história “potravín ” ako dotyk vašich ďalších akademických záujmov?

Reverz klinovej tabule receptov babylonského guláša, c. 1700 pred n. L. (Yale Babylonian Collection, Tablet 4644.)

NN: V prvom rade by som vám chcel poďakovať za to, že ste mi dali šancu hovoriť o irackej kuchyni, neoprávnene málo známej a zriedka uznávanej vo všeobecnej diskusii o kulinárskej histórii. Teraz k vašej otázke, ktorú spomínate, moja kariéra v Iraku bola univerzitným profesorom. Moje záujmy sa vtedy úplne zameriavali na výskum anglickej literatúry, ale miloval som varenie a čítanie niekoľkých anglických kuchárskych kníh, na ktoré som mohol položiť ruky. Nikdy by mi však ani v najdivokejších snoch nenapadlo, že do rokov od môjho príchodu do USA v roku 1990 sa budem nazývať “food spisovateľom ” s niekoľkými knihami týkajúcimi sa jedla. Moje predchádzajúce školenie vo výskume bolo v tomto ohľade skutočne veľmi nápomocné. Kým som bol v USA, Irak bol tak veľa v správach a často sa ma pýtali, či viem o nejakých irackých kuchárskych knihách v angličtine.

Neexistovali žiadne, o ktorých by som vedel, a osobne som sa domnieval, že kuchárska kniha o Iraku by mala dostať miesto medzi knihami medzinárodnej kuchyne na pultoch knižníc a kníhkupectiev. V tej dobe ma však nenapadlo, že by som to mal urobiť ja. V roku 1996, keď som vo veku 13 rokov náhle prišiel o syna, bolo pre mňa extrémne bolestivé zvládať jedlo, ktoré bolo plné spomienok, príliš bolestivé na to, aby som si ho pamätal. Aby som to obišiel, dal som si misiu: Napísať kuchársku knihu o jedle, ktoré sme zdieľali a milovali, a venovať ho jeho pamiatke.

JW: Niečo, čo si myslím, že prekvapí mnohých čitateľov AHE, je fakt, že moderná iracká kuchyňa si zachovala veľa v ceste svojimi starovekými mezopotámskymi koreňmi od chutného chleba po chutné dusené mäso, sladké vrstvené koláče a grilované kebaby, odráža kulinárska história Iraku poschodia po sebe idúcich starovekých civilizácií. Malo by sa tiež spomenúť, že staroveká mezopotámska kuchyňa formovala kuchyňu starých Peržanov, stredovekých Arabov a osmanských Turkov.

S akými konkrétnymi výzvami ste sa stretli pri písaní tejto knihy a bolo ťažké odhaliť skutočný pôvod mnohých jedál uvedených v Radosti zo záhrady Eden?

Celková mapa Mezopotámie pokrývajúca obdobie 2000-1600 pred n. L. (© PL Kessler/The History Files. Znovu zverejnené so súhlasom autora a#8217 s. Pôvodný obrázok od P L Kessler, 2012.)

NN: Výzvou bolo napísať obrovskú knihu, ako je moja, a stráviť na nej dlhých šesť rokov, dúfajúc, že ​​aspoň keď bude hotový a dokončený, podarí sa mi presvedčiť vydavateľa o jeho novosti a hodnosti. To sa nestalo. Musel som sám vydať prvé vydanie, ktoré vyšlo v roku 2003, a chlapče, som rád, že som nasledoval svoj inštinkt a urobil som to! Po niekoľkých rokoch upútal pozornosť britského vydavateľa, Vydavateľstvo Equinox, a som z toho nadšený Radosti zo záhrady Eden je teraz k dispozícii vo svojom druhom vydaní.

Nemôžem skutočne povedať, že proces odhaľovania koreňov mnohých jedál v Radosť bolo to trápenie a#8212 nebolo. Mal som to šťastie, že som mal k dispozícii zdroje z dávnych čias Mezopotámia a stredoveký Bagdad, ktoré boli nástrojom pri sledovaní nielen zdrojov jedál, ale aj pri deflácii bežne recyklovanej predstavy, že iracké varenie nemá žiadny charakter ani korene, alebo je odvodené, pretože je výrazne ovplyvnené perzskou, tureckou alebo osmanskou kuchyňou.

S dôkazmi, ktoré dnes máme o starovekej mezopotámskej kuchyni, môžeme s istotou povedať, že staroveká perzská kulinárska kultúra sa mala čo učiť od pôvodných mezopotámcov, ktorým politicky vládli. Podľa moderných historických štúdií je dátum, kedy Peržania prevzal región (539 pred n. l.) bol politicky významný len preto, že ponechali väčšinu miestnych tradícií nedotknutých a#8221 a na väčšinu úloh zamestnávali domácich úradníkov, pretože Doktor Daniel Snell píše vo svojom Život na starovekom Blízkom východe 3100-332 pred n. L. Ďalej dodáva, že “ hoci do hlavného mesta v dnešnom Iráne prúdili dane, opačným spôsobom prúdilo málo spôsobov kultúrneho vplyvu. ” (s. 99, 102)

Folio Ibn Sayyar al-Warraq ’s desiate storočie CE kuchárska kniha. (Fols 7v-8r. The National Library of Finland, signum Coll. 504.14 [Arb rf].) Okrem toho to bolo v stredovekom Bagdade pod Abbásovský kalifát (756-1258 n. L.), Ktorú arabská kuchyňa rozvíjala a prekvitala. Čiastočne čerpalo z pôvodného dedičstva Arabov a#8217, ale aj z pôvodných populácií Iraku spoločne nazývaných Nabat al-‘Irak (“Nabatejci z Iraku ”), a nepriamo aj o Peržanoch, ktorí túto tradíciu zdedili a zdokonaľovali počas niekoľkých storočí svojej dominancie.

Vplyv kuchyne Baghdadi Abbasid na zámožné Osmanské kuchyne v Istanbule už nemožno bagatelizovať vzhľadom na to, čo poznáme dnes. Stačí povedať, že prvá osmanská kuchárska kniha, Kitabu ’t-Tabeeh, napísaná v 15. storočí n. l., bola v skutočnosti väčšinou prekladom populárnej kuchárskej knihy al-Baghdadiho, Kitab al-Tabeekh. Osmanskú verziu popravil Muhammed ibn Mahmud Şirvani (tiež romanizovaný ako “Mehmet bin Mamoud Shirvani, ” c. 1375-1450 CE), ktorý bol dvorným lekárom sultána Murada II (r. 1421-1444, 1446- 1451 n. L.). V nasledujúcich storočiach osmanská kuchyňa nepochybne rozvíjala a zdokonaľovala také zdedené tradície, ale z toho, čo vidím o našom dnešnom varení, pochybujem, že by to malo významný vplyv na iracké tradičné varenie. Názvy jedál nie sú vždy spoľahlivými kritériami.

Titulný obrázok kuchárskej knihy al-Baghdadiho z 13. storočia n. L.: “ Kitab al-Tabeekh. ” (arabské vydanie z roku 1934)

JW: Nawal, na výskum ste použili vzácne babylonské tablety, stredoveké kuchárske knihy Bagdádí a ďalšie primárne zdrojové dokumenty. Radosti zo záhrady Eden.

Máte obľúbený zdroj? Ak áno, ktorý a vďaka čomu je váš obľúbený? Ako veľké sú tieto prežívajúce zdroje?

NN: Z primárnych zdrojov, pre ktoré som vo svojom výskume použil RadosťTri boli kľúčové: starobylobalonské recepty napísané na troch klinopisných doskách, kuchárska kniha Baghdadiho desiateho storočia CE od Ibn Sayyara al-Warraqa a kuchárska kniha CE z 13. storočia od Ibn al-Kareema al-Baghdadiho. (Obe tieto kuchárske knihy majú názov Kitab al-Tabeekh alebo “Cookery Book ” v angličtine.) To boli zdroje, vďaka ktorým som videl vzor kontinuity v kulinárskych postupoch irackých kuchárov po tisícročia — jedinečný pohľad, s ktorým sa v iných svetových kuchyniach nemožno stretnúť — možno pre nedostatok dôkazov.

Vďaka týmto zdrojom som sa ocitol v závideniahodnej pozícii, ktorá mi umožnila vidieť, ako sa iracká kuchyňa vyvíjala a vyvíjala od dávnych čias, cez stredovek až po to, čo som vyrástol pri jedle a varení. Kým som tieto zdroje neobjavil pri skúmaní pre Radosť„Nikdy by mi nenapadlo, že by to bola taká stálica ako dnes marga (dusené mäso) je neodmysliteľnou súčasťou staroveku. Babylonské recepty na dusené mäso — z nich 25 — sú úžasným svedectvom o jeho starodávnych koreňoch a podobne, recepty na dusené mäso sa objavili v dvoch existujúcich kuchárskych knihách zo stredovekého Iraku.

Lahodný okra guláš. (Foto s láskavým dovolením Nawal Nasrallah.)

Bezpochyby mám najradšej kuchársku knihu al-Warraq a#8217s. Jedná sa o najstarší stredovekú kuchársku knihu na celom svete, ktorá prežila. So svojim mimoriadne rozsiahlym rozsahom — pozostávajúcim zo 132 kapitol s približne 600 receptmi — je bezkonkurenčným kulinárskym pokladom a bolo mojou výsadou, že som ho mohol preložiť do angličtiny a podeliť sa o svoje radosti s nearabskými čitateľmi.

JW: Pre tých z nás, ktorí majú veľmi malé schopnosti v kuchyni, ako by ste povedali, že je ťažké zvládnuť umenie irackého varenia? Pokiaľ ide o kľúčové zložky nachádzajúce sa v starovekých a stredovekých irackých receptoch, zdá sa, že iracká kuchyňa je oveľa menej náročná, ako som si pôvodne myslel.

NN: Celkom správne. Väčšinu ingrediencií potrebných na výrobu irackých jedál je možné ľahko získať v bežných supermarketoch, až na niekoľko výnimiek, ako je napríklad naša špeciálna zmes korení Baharat, noomi Basra (sušené vápno) a obľúbené iracké korenené korenie amba (nakladané mango).

Ak chcete získať ďalšie informácie o týchto jedinečne irackých zložkách, poprosím čitateľov, aby ich navštívili odkaz týkajúce sa prísad prostredníctvom mojej webovej stránky.

It is the cooking techniques that make the difference, and they vary from the basic to the complex. I should expect cooks with basic cooking experience to easily master the Iraqi staple dishes of marga wa timman (stew served with a side of rice), the many side dishes offered (both with meat and vegetarian), salads, some desserts. But some of the stuffed dishes — which distinguish Iraqi cuisine — can indeed be somewhat challenging, but I am sure with enough practice even these can be done with great success.

Nawal Nasrallah’s “Pregnant Chicken” dish. (Photo, courtesy of Nawal Nasrallah.)

JW: In the 11 years since its first publication, Delights from the Garden of Eden has become an underground bestseller. During this time, you have written two more books: Annals of the Caliphs’ Kitchens (2007) and Dates: A Global History (2011).

May I inquire as to the projects you are currently undertaking? Can we expect more cookbooks or culinary histories in the near future?

N.N: Well, right now I am working on a book about history of Arab food and an English translation of a 14th-century CE anonymous Egyptian cookbook entitled Kanz al-Fawa’id fi Tanwi’ al-Mawa’id, which I translate as Infinite Benefits of Variety at the Table. This is an important culinary document because it is the only one that came down to us from medieval Egypt. So as you see, I have my hands full right now. It is my ambition, though, to translate into English the rest of the medieval Arabic cookbooks and pamphlets — five to six volumes — which will fill a wide gap in our knowledge of the world material culture in which the impressive Arab contribution remains unknown. Once published, I am sure Western researchers in this most vital and interesting aspect of material culture will have at their fingertips the much-needed tools to explore the field with more solid and dependable results, giving credit where credit is due.

The favorite Iraqi spicy condiment of amba (pickled mango). (Photo, courtesy of Nawal Nasrallah.)

Hopefully, I will have the time and energy to follow up on these as soon as I am done with what I am working on now. It would definitely have been helpful to have had luck in securing a research grant for this kind of colossal task. I have been trying, but no luck as of yet.

JW: I purposefully arranged our interview to coincide with the US Thanksgiving holiday and upcoming seasonal festivities in the Americas and Europe. To conclude our interview, could you share or recommend a suitable dish for the holiday season?

NN: I would recommend the “Pregnant Chicken.” While I was still living in the northern Iraqi city of Mosul, I was once invited to dinner, and a delightful huge bird roasted to beautiful crispness attracted my attention. At first, I thought it was a large duck, but it turned out to be just a regular chicken stuffed in the cavity as well as underneath the skin with an aromatic spicy mixture of cooked rice and diced vegetables, raisins, and almonds. It looked splendidly huge and puffed up, so my kids nicknamed it the “Pregnant Chicken.” It has been a staple for our festive occasions ever since it’s really the perfect dish for Thanksgiving. It is really scrumptious and definitely worth trying!

JW: Nawal, I thank you so much for your time and consideration. On behalf of everyone at AHE, I wish you many adventures in research and a happy holiday season.

NN: You are most welcome, James. It was a pleasure to speak with you. I wish you all a happy holiday season, and hopefully this interview will encourage your readers to try some of the wonderful dishes of Iraq!

Please read our book review of Delights from the Garden of Eden: A Cookbook and a History of the Iraqi Cuisine.

Ms. Nawal Nasrallah is an independent Iraqi scholar, who is passionate about cooking and its history and culture. Previously, Nasrallah was a professor at the universities of Baghdad and Mosul, teaching English language and Literature until 1990. She is an award-winning researcher and food writer, who has been giving cooking classes and presentations on the Iraqi cuisine for a number of years. The first edition of her cookbook Delights from the Garden of Eden: A Cookbook and a History of the Iraqi Cuisine(Author House, 2003) was the winner of the Gourmand World Cookbook Awards 2007. (This title is also available as an iBook.) Her book Dates: A Global History (Edible Series, Reaktion Books) was released in April 2011. Her English translation of Ibn Sayyar al-Warraq’s tenth century CE Baghdadi cookbook, Kitab al-Tabeekh, oprávnený Annals of the Caliphs’ Kitchens (Brill, 2007), was awarded “Best Translation in the World” and “Best of the Best of the Past 12 Years” of the Gourmand World Cookbook Awards 2007. It also received Honorable Mention in 2007 Arab American National Museum Book Awards. She also co-authored Beginner’s Iraqi Arabic, with 2 audio CDs(Hippocrene, 2005).

All images featured in this interview have been cited, and any images from Ms. Nawal Nasrallah have been provided to Ancient History Encyclopedia solely for the purposes of this interview.Unauthorized reproduction of text and images is strictly prohibited. Mr. James Blake Wiener was responsible for the editorial process. Special thanks is given to Ms. Karen Barrett-Wilt for assistance in the editorial process. The views presented here are not necessarily those of the Ancient History Encyclopedia (AHE). Všetky práva vyhradené. © AHE 2014. Please contact us for rights to republication.


Pozri si video: Nádherné japonské záhrady


Komentáre:

  1. Motega

    Súhlasím s vami, ďakujem za vysvetlenie. Ako vždy, všetky dômyselné sú jednoduché.

  2. Freman

    Ospravedlňujem sa, ale podľa môjho názoru sa dopustíte chyby. Môžem to dokázať. Napíš mi v PM.

  3. Doucage

    There is nothing to be said - be silent so as not to contaminate the subject.

  4. Weldon

    Straight to the bull's eye



Napíšte správu